2013年11月19日星期二

中国数字时代: 中国报道周刊 | 我为甚么对简体字有疏离感

中国数字时代
- 在这里,了解祖国 
TypePad Has the Tools

Looking for a premiere blogging service? Start your blog today on TypePad.
From our sponsors
中国报道周刊 | 我为甚么对简体字有疏离感
Nov 19th 2013, 15:00, by Chinese Netizens

  我成长在六十年代的纹化大革命时期,读书学习的都是简体字,至到如今,我虽然认得繁体字(正体字),但习惯上书写起来还是用简体字。作为一个在大陆成长的写作人,与汉字打交道五十年,可以说,很多时光是在简体字的氛围中度过的。安理说,我应该对简体字有一份关爱的感情,对其表示赞赏与喜欢的态度。但随着我对中國文字的深入理解和感受,对简体字逐渐有一种疏离感,甚至感到这是一种罪过。这个简体字,是对中华民族传统文化的蹂躏和破坏,其罪过用诛心两字不可以形容的。这是对中华民族的一种犯罪。

  记得我读小学四年级的时候,老师经常出一些猜字谜语给我们猜。我们几个有点灵性的同学就约好各人自己出题来猜。第二天,一个同学出一个迷,说"又""欠",打一字。我当时脱口而出一个成语:"债台高建筑"。同学说,"错,我说的是打一字,不是成语,这是欢乐的"欢"字。我对此事记忆犹新,就是觉得这个简体字太离谱了,你又欠人家的,还能欢乐得起来?这个"欢"字,实在是太奇怪了。后来对简体字有些深入的了解,才知道,原来造简体字的那些人,只是为了简笔而简,根本不顾及汉字偏旁的意义。如"鸡、难、汉、对????"等字,他都用"又"字来代替了,写成"鸡、难、汉、对";又如"区、赵?????"等字,写成"区丶赵",他用"X"来代替了。这一改,就把汉字构成的很多意义抹煞了。如鸡字,那个奚字是代表鸡的读音与形象的;如区字,它里面三个口代表不同品种以示区别。你把奚音去掉了没有鸡的声音了;你把品字去掉了没有区别意义了。我特别在意的是我们汉族人这个"汉"字,你把它改成三点水一个又字,堂堂一个汉民族,变成一个不知所云的三点水又字,汉人变成三水又,是什么意思呢?罪过呀!况且,他们改字,没有一点规则和定律。如上面提到的"鸡、难、对、欢"等,字旁是不同的,你统用一个"又"字来代替,这就叫做不文不类。如要让我改,鸡字不如改为一个"支"加一个"鸟"字,难字改为一个"乂"字加一个"隹"字。既省笔画又有意义。支代表鸡的声音;乂是古字,其义是治的意思,古「尚书」常用此字。治隹,确是难事。我对古圣贤有一敬畏之心,改我是不敢了。只是以此反照说明这些简体字的不文不类。

  人们常说,汉字是象形文字。其实,汉字何止是象形那么简单,如果你熟读它,还可以做半个考古学家呢。如我上面提到的"欢"字,你考究起来,就明白,原来我们远古的先民,他们在庆祝欢乐的时候,最初不是敲锣打鼓的,而是敲打罐瓷器的。这个欢字就表现出来了。又如"筷子"的"筷"字,我们可以考察出筷子是中國古南方人首先使用创造的。这个筷子是用竹子做的,中國北方不产竹子,因此我们考察出筷子是南方人、至少是长江以南的古住民所创造使用的。我们从筷字的竹字头,就可知道这个词的来源意义。又如"砍"字和"桶"字,我们现代人看这些字有时是矛盾的,砍,那是用刀砍,刀是铁或钢的金属做的,为什么砍是石字头而不是金字头呢?这就说明,当初我们的先民,最先使用的刀是石制的。同样道理,这个"桶"字表明,我们的先民,最初制造的桶是用木做成的,尽管现在有铁桶、塑料桶之类。我们说"铁桶"这个组词,好像是不通的,既然这个桶是铁做的,为甚么桶字不写成金字旁还是用木字旁呢?这就是汉字特殊的功能,它可以让你知道这个字的来源。中國汉字有一部辞源字典,古时还有一部「说文解字」,你熟读了,就可以成为半个考古学家了。如以简体字来考究,你就失去那个凭据了。清朝学界有一个考证学,把中國的古典着作做了很多的考证工作,为中國的传统文化做出了很大的贡献,他们的考证,有一部分方法,就是根据字的形体解说出来的。有人说简体字是破坏中國传统文化的罪恶祸首,这话我觉得一点也不为过,他把汉字的那个根,那个源都去掉了,使我们的汉字变得面目全非,无所依据。据说现任中共黨總書記习近平,签名都是用正体字的习,而不用简体字的"习"字。说实在话,这个简体字实在太难看,让人看了很不舒服的感觉,而且也表现不出象形文字的意义。习近平拒绝使用也是情有可原,写潦草一点,就变成"刁近平"了。还有赵姓人士,人一出生起个名,你就在人家的姓打个X,在大陆,你的名字被打个X,就是枪毙的意思。赵姓人家何其不幸?一出生你就把人家毙了。还有姓谢的,人家是一个很斯文、很有诚意的言,你把它改成"讠",这个"谢",我总感觉出好像没有多少诚意,就如西方人打个招呼"哈罗"一声就算了似的。

  如今我们来检点中國政府当初组织那帮文字工作改革者的行为,就知道他们只是为了减少文字的笔画而改字,根本不顾及字的意源和声意。这种改字,使中國文字的有机体断裂了。如上面我们说的谢字,既然你这个"讠"是代表"言"字,为什么"言"字又要原体呢?你统统都用"讠"来代替就好了。而"这"字又改为"这"?古人造这个字是言"这",不是文"这",这个代词是言有所指。最让人不可理解的是,他们为了简化笔画而不顾两个字不同的意义,将两个字合而为一。如"范"与"范","后"与"后","只"与"只"等。我以前对正体字不熟悉,以为是同一个字,其实所谓的繁体字都有这些字,它们有不同的意义。"后面、皇后"两词,如都写成"后"字,后面、皇后两字是指皇帝的老婆呢?还是指后面或是指皇帝之后?就说不清了。如"才"与"纔"合成一个"才"字,我们应用关联词,就会让人误会这个"才能"不是关联词,而是指人的才能。"只有你勇敢面对,才能提高你的战斗力。"这个"才能",是可以当作名词来理解的。不同的字,用一个同音字来代替引起歧义的事例很多,香港作家陈云在他的「中文解毒」一书就指出,简体字把面、麵都写成一个"面"字,他说你看到饭店门口写着"刀削面",你会吓一跳,你还敢进去吃饭吗?他还举一个笑话故事:一位女士邀请她的男同事到她家作客,她在手机短信写到:"来我家吧,我下面给你吃。"这个"下面"与"下麵"不分,让人闹出天大的笑话。

  简体字工作者让人有一个特别不能容忍的行为,就是借日本字来做简化字。用当今爱国愤青的话来说,就是汉奸卖国贼行为。如"国"字,中國人说国,是有边界围起来的领土纔称为国,那些简体字者,不懂得这个意思吗?但他们偏从日本引进这个"国"字,围起来中间有一个王字也未赏不可,可是中间既是一个玉字,是围起来的土地内藏有玉器纔算是国吗?或是玉是国王的印章?说来说去,这个"国"字,没有正体字"国"的象形文字意义来得大。为什么要拿这个日本汉字来使用?毫无道理!最近我遇到一个反日愤青,他说我们一定要抵制日货,直到他们承认钓鱼岛是属於中國的领土为止。我说你抵制什么日货?"中國"这个"国"字,就是日本货,你再抵制,就国将不国了,连国都没有了,你还能做中國人吗?有人可能会说我胡扯蛋,实则我说那帮简体字工作者是亲日派,是汉奸是有根据的,我们再来看这个"学"字,简体写成"学",这个字也是日本字,中國民间有手写简体字"斈",即学字,也很有象形文字的意义,笔画也不多,为什么不用而用日本字呢?假洋鬼子的面目一看就知。什么简体是为了普及中國文化,完全是自欺欺人。

  中國的文字不仅妙趣横生,而且有着其他文字不能表达的特长,它蕴含着丰富的科学知识。我常与朋友开玩笑说,科学分类不是阿里士多德发明的,他的物理学、化学、生物学、哲学学等什么学,中國人早就发明了。中國人在几千年前就有金木水土火的五行学说,而且他还在具体物质命名冠上它的属性。不信,你看中國的文字:凡植物都分得很清楚:有艹、木等分类那些是草本科,那些是灌木科。凡金属的命名,都有一个金字旁。什么铜、银、铁等,如有关气象学的词:云、雾、雨、电、雷、霞等等,都有一个雨字头,我们一看,就知道这些词与气象有关。简体字把某些字的雨字去掉,就把有机体的科学性去掉了。如电,写成"电"。学童学习这个字,就失去了下雨打雷那些闪闪发光的叫电的联想力,这样学徒更不好记。又如人和动物身体各部位的命名,也有一个月字旁分清。什么脑、腿、肚、脚等,这不就是分类科学吗?简体字者不懂得这个科学性,生硬地删改笔画,如把"节"字简写为艹字头,就破坏了字的科学意义了,原是竹节的节,这一改,变成草也有节了。你说有道理吗?

  中國的文字不仅有它的科学性,而且还有它的视觉感受性,它给人有图画视觉的感觉。记得女作家韩秀说过,她很欣赏正体字这个灵字,天下着雨,有很多窗口,幽灵在窗口穿梭漂突,给人一种阴森恐怖的感觉。这个灵,真有一股灵气呀。相对於简体字,你就没有这个感觉了。所以古人造字,不是用笔画多少那么简单的,它还有视觉的意义。中國书法是一门艺术,也就反映出汉字有视觉的魅力。很多书法者说书法要写繁体字,不写简体字,写简体字不好看,就是简体字没有这个视觉功能。

  我不是文字的研究工作者,只是在读书写字中慢慢觉察到的一些体会。这里写出来与我们大陆同胞商权。可以说,当初中共政府成立的这个文字简化工作组,其人员的汉文字水平是打折扣的,是很草率和不负责任的。他们按当时中共高层中國文字向拼音化方向发展的指示而简化,其主要目的是为了简化而简化,而简化出来的汉字,能有多少文化的含金量就可想而知了。对此我不想作大多的评论,我只想说,老祖宗留下给我们的文字,是一个民族生存的根本,我们要好好保护它,决不能轻易去改变它。我们要有敬畏古圣贤之心,不要以为古人这也不行那也不是,随意地去更改、简删古人的成果,这会受到惩罚的。据说远古的仓颉造字,也造错了三个字,这三个字是"人、高、出",高字应该是人字,出字应该是高字,而人字应该是出字。为甚么这样说呢?你看那个高字,多像一个人呀,有头,有颈,有身体,两条腿,中间有一个生殖器,这不是人吗?致以这个出字,两座山叠在一起,不就是高吗?我们说入的头是往左,那么这个人的头是往右,不就是出字吗?这些有力证据,据说我们的古人早就发现了,但为什么不改过来呢?这就是古人尊重传统文化的精神,他们尊祖先,畏圣贤,古人造出这个字是如此,而不是如彼,可能有他的原委和理由,我们今人是不可胡乱猜度的,更不能自以为是,随便简删的。如今的简体字,我觉得就是对老祖宗的犯罪,是对中华民族文化的亵渎。

  作者:黄鹤昇


中国报道周刊, 2013-05-26. | 添加评论 | No comment

原文地址 我为甚么对简体字有疏离感

通过Google Buzz关注 中国报道周刊

通过Twitter关注 中国报道周刊

通过RSS 全文订阅

通过电子邮件 全文订阅

文章分类 文化视点.

欢迎大家投稿,点这里发送投稿邮件

相关日志

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

墙外新闻实时更新 欢迎订阅数字时代





© Chinese Netizens for 中国数字时代, 2013. | Permalink | No comment | Add to del.icio.us
Post tags:
订靠谱新闻 获穿墙捷径 请发电邮(最好用gmail)至:sub@chinadigitaltimes.net

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论